英語の先生、その他外国語の先生をご紹介

サイトマップ
  gaijinm gaijinw gaijinm1 gaijinw1  
先生紹介料
・英語&外国語の先生を2人ご紹介→2,000円
・英語&外国語の先生を3人ご紹介→2,500円
・以後先生を1人追加する毎に500円プラス。
※英語と外国語の先生をミックスしたお申し込みが可能です。
先生紹介料
privacy policy利用規約teachers site
 
home 購入お申し込み Q&A スカイプについて お問い合せ 特定商取引
   
 

会話フレーズ集

   
   
 
最初の連絡
 
こんにちは、A先生。私の名前はBです。オンライン先生ネットであなたを知りました。お試しレッスンを受けたいです。
 
Hello, Mr.(Ms.) A. My name is B. I found your name on the Online sensei net web site. I'd like to have a trial lesson with you.
今週の土曜日の夜7時はご都合はいかがですか?
 
Is this Saturday at 7:00 o’clok convenient for you?
お返事をお待ちしております。
 
I look forward to hearing from you soon.
 
 

レッスン料について

 

お試しレッスンは1時間1,000円でよろしいですか?

 

Are trial lesson fee 1,000 yen for one hour?

レッスン料は毎回レッスン前に振り込みます。

 

I will transfer the lesson fee to your bank account every time before the lesson.

レッスン料は2回分振り込みます。

 

I will transfer two lesson fees.

振込先の銀行名、支店名、口座番号をメール(ファックス)で教えて下さい。

 

Please tell me your bank name, the branch name, the account number by emial(Fax).

   
 

レッスンの始まり

 

今日は発音のチェックをしてもらいたいです。

 

I want to learn the pronunciation today.

今日は英文法のチェックをしてもらいたいです。

 

I want to learn English grammar today.

自分で英文を作ったので、もし誤りがあったら教えて下さい。

 

I have wrote the English sentence . Please check and correct it for me.

今日はフリートークがしたいです。

 

I want to do free talk today.

今日のトップニュースについて話しませんか?

 

Can we talk about the today's top news?

   
 

レッスン中

 

Web Cameraを使用してレッスンしたいです。

 

I want to use web camera in my lesson.

もう少しゆっくり話してもらえますか?

 

Could you speak a little slower for me?

よくわからないので、チャットに書いてもらえますか?

 

I’m not sure what you say, could you write it down for me?

少々お待ち下さい。

 

Please wait a moment.

今辞書で単語の意味を調べます。

 

I’m checking this word from my dictionary now.

何て話したらいいんだろう?それを説明するのは難しいです。

 

What can I say? It’s difficult to explain it to you.

英文を書いて後ほどメールします。

 

I will write it in English and e-mail you later.

   
 

次回の予約

 

次のレッスンは、来週の火曜日の19時はご都合はいかがですか?

 

Next lesson on next Tuesday at 7pm is ok to you?

その日は都合が悪いです。

 

I’m got no time on that day.

7時よりも8時の方が都合がいいです。

 

7pm is better than 8pm for me.

20日の19時以降が都合がいいです。

 

After 7pm on 20th is ok to me.

夜7時以降でしたらいつでも都合がつきます。

 

Any time after 7:00pm is all right with me.

   
   
 

 

 

Copyright 2008 ONLINE SENSEI NET All Rights Reserved.